Ciclo de cine peruano – parte 1

29 09 2009

1/10/2009 – 22/10/2009

  • Madeinusa (1/10/2009)
  • El destino no tiene favoritos (8/10/2009)
  • Días de Santiago (15/10/2009)
  • La prueba (22/10/2009)

1/10/2009

Madeinusa2006_CJWRAP_test

Madeinusa es una niña de 14 años y dulce rostro indígena que vive en un pueblo perdido de la cordillera blanca del Perú. Este extraño lugar se distingue por su fervorosa religiosidad. A partir del Viernes Santo, a las tres de la tarde -justo cuando Cristo muere crucificado- hasta el Domingo de Resurrección, el pueblo entero puede hacer lo que le venga en gana. Durante los 2 días santos no existe pecado: Dios está muerto, no los ve. Todo es aceptado y permitido, sin remordimiento alguno año tras año Madeinusa, su hermana Chale y su padre Don Cayo, el alcalde y mandamás, conservan esta tradición sin cuestionarla, pero todo se verá cuestionado con la llegada de Salvador, un joven geólogo de Lima que viajará al pueblo y sin querer, cambiará el destino de la muchacha.

lugar:

19.00 h

Instituto Cervantes – Salón de actos

Na Rybníčku 536/6

Praha 2

fuente: Instituto Cervantes Praga





Pedro Almodóvar – Los abrazos rotos

27 08 2009

los abrazos rotos

Un hombre escribe, vive y ama en la oscuridad. Catorce años antes sufrió un brutal accidente de coche en la isla de Lanzarote. En el accidente no sólo perdió la vista, también perdió a Lena, la mujer de su vida. La historia de Mateo y Lena es una historia de “amour fou”, dominada por la fatalidad, los celos, el abuso de poder, la traición y el complejo de culpa. Una historia emocionante y terrible cuya imagen más expresiva es la foto de dos amantes abrazados, rota en mil pedazos.

Estreno de la nueva película de Pedro Almodóvar tendrá lugar el día 1 de septiembre en el cine Atlas, Praga. (Entrada al estreno con invitación).

Las proyecciones en cines checos empezarán dos días después, el 3 de septiembre.

fuente: Instituto Cervantes, Praga





IBERICA – Festival de cultura española

17 08 2009

Iberica 2008 logo festivalu

Fecha: 19.8 – 22.8.2009

Lugares: Praha, Brno, Boskovice, Ostrava, Bratislava

El sexto festival internacional de la cultura española IBERICA comienza el miércoles 19 de agosto de 2009 en el teatro ABC de Praga y en el castillo de Boskovice.

Hasta el sábado 22 de agosto el festival también ofrecerá una amplia gama de conciertos y danza a los visitantes en Brno, Ostrava y Bratislava. El tema central de este año vuelve a ser el típico y temperamente flamenco.

Más información y el programa completo en checo / inglés en: www.iberica.cz





Výstava španělští umělci / Exhibición artistas españoles

4 08 2009

6.8. 2009 – 20.9. 2009

Eduardo Arroyo, Salvador Dalí, Pablo Picasso, Joan Miró, Antonio Saura, Antoni Tápies

moderna

La exposición incluye más de 160 grabados, técnicas combinadas y esculturas de los artistas más importantes del mundo desde el período 1950-1980. El visitante tiene la oportunidad de ver el arte español fenómeno, que ha afectado no sólo a la escena del arte español moderno, sino también a todo el mundo del arte. La exposición confronta las distintas tendenciones artísticas – cubismo, surrealismo, arte abstracto y el pop art.

Galerie Moderna

Masarykovo nábřeží 24, Praha 1

abierto todos los días: 10.00-12.00, 13.00-18.00

entrada voluntaria





ČESKÉ JAZYKOLAMY (TRABALENGUAS CHECOS)

26 06 2009

¡Hola a todos!

Como ya comenté en el post anterior sobre los trabalenguas españoles, hoy vamos a „practicar“ un poquito los trabalenguas checos… Los que vivís en la República Checa ya sabéis que en checo tenemos letras un poco especiales, como por ejemplo nuestra famosa „ř“ y otras letras con „los simbolitos encima“ :) Y para los que nunca habéis estado en contacto con el checo, aquí os dejo un vídeo para que podáis ver cómo se pronuncia la „ř“ en el primer trabalenguas checo:

„Tři tisíce tři sta třicet tři stříbrných stříkaček stříkalo přes tři tisíce tři sta třicet tři stříbrných střech.“ (nota: en el vídeo dicen „přeletělo“ en lugar de „stříkalo“)

(Tres mil trescientos treinta y tres bombas de incendios de plata rociaban por tres mil trescientos treinta y tres tejados de plata.)

En YouTube podéis encontrar casi todos los que os voy a enseñar aquí, sólo tenéis que poner dos o tres palabras en el buscador y ¡bingo! – y ahora a practicar :)

Přišel za mnou jeden Řek, a ten mi řek, abych mu řek, kolik je v Řecku řeckých řek. A já mu řek, že nejsem Řek, abych mu řek, kolik je v Řecku řeckých řek.

(Un griego vino y me dijo que le dijera cuántos ríos griegos había en Grecia. Y yo le dijo que no era ningún griego para decirle cuántos ríos griegos había en Grecia.)

Strč prst skrz krk. (Metete el dedo por la garganta.)

Od poklopu ke poklopu, Kyklop kouli koulí. (Desde la trampilla hasta la trampilla un Cíclope roda una bola.)

Šel Pštros s pštrosicí a pštrosáčaty. (Fue un avestruz macho con un avestruz hembra y con avestruces niños.)

avestruz

Dolar, Libra, Rubl (Dólar, libra, rublo)

Pět švestek, šest švestek (Cinco ciruelas, seis ciruelas)

Bueno, creo que ya tenéis la lengua bastante „cansada“ de tanto practicar, pues ahora hacemos una pausa (un poco más larga), porque me voy a España y no voy a tener tiempo para actualizar el blog, así que continuaremos dentro de un mes o así, ¿vale? ¡Que disfrutéis del verano!





Ciclo de cine cubano – parte 4

23 06 2009

25.6.memorias

17.00   MEMORIAS DEL SUBDESARROLLO (Tomás Guriérrez Alea, 1968, 97 min.)

Sergio es un burgués que decide quedarse en Cuba mientras toda su familia abandona el país luego del triunfo de la Revolución. Sergio buscará un sentido a su vida escribiendo sus memorias, y la Revolución se convierte en un reto: tratará de comprenderla y hallar una coherencia dentro de su sistema de valores.

19.00   FRESA Y CHOCOLATE (Tomás Gutiérrez Alea, 1993, 108 min.)fresa_til_cine

David, un revolucionario estudiante de la universidad de La Habana, correcto pero homofóbico, amigo de Diego, un artista homosexual. La película se centra en la relación entre estos dos hombres y cómo lo que antes fue irrespeto y antagonismo cambia a una relación de admiración y tolerancia en una sociedad totalmente machista.

proyecciones: Kinosál IC, Na Rybníčku 6, Praha 2

fuente: Instituto Cervantes Praga,

Embajada de Cuba en la República Checa





TRABALENGUAS ESPAÑOLES

22 06 2009

Los trabalenguas son oraciones o textos breves, en cualquier idioma, creados para que su pronunciación en voz alta sea de difícil articulación.

Suelen ser juegos de palabras que combinan fonemas similares, y con frecuencia se crean con aliteraciones y rimas con dos o tres secuencias de sonidos. (gracias a Wikipedia por la definición exacta)

Y aquí os presento los que a mí me gustan mucho, y si conocéis algunos trabalenguas divertidos más, me encantaría que los pusierais aquí en los comentarios.

Si yo como como como,
y tu comes como comes.
¿Cómo comes como como?
Si yo como como como.

aceituna

Aceituna, que estás aceitunada,
desaceitúnate, aceituna.

(nota de la autora del blog: me gustaría saber cómo se desaceituna una aceituna :) ¿Alguien tiene idea?)

El cielo está enladrillado
¿quién lo desenladrillará?,
el desenladrillador que lo desenladrille
buen desenladrillador será.

(el otro día en el curso de español practicamos la palabra desenladrillador tantas veces, que ahora me parece que la pronuncio mejor de todas las palabras en español. Pero si de verdad un día voy a utilizarla en una conversación „normal“, os prometo que escribiré un artículo sobre ello :) )

Tres tristes tigres trigaban trigo en un trigal.tiger
¿Qué tigre trigaba más…?
Los tres igual.

El cloro no aclara
la cara del loro con aro de oro,
claro que el cloro aclara
el aro de oro en la cara del loro.

El amor es una locura
que ni el cura lo cura
y si el cura lo cura
es una locura de cura.

Cuando cuentes cuentos,
cuenta cuantos cuentas,
cuenta cuantos cuentos cuentas,
cuando cuentes cuentos.

Pancha plancha con ocho planchas,
¿Con cuántas planchas plancha Pancha?

(bueno, con 8, si no cuento mal :) )

Y para terminar, lo más sorprendente: no sabía que en los trabalenguas españoles había referencias a los checos:

Chico, ¡cómo me choca lo de los checos!

(¿eh?, ¿qué te choca de los checos?)

y otro (quizás la explicación del anterior):

Me choca que los chanclos checos sean tan chuscos y chicos.

(no sabía que teníamos chanclos chuscos je je)

Pues, si conocéis algunos más, los comentarios están bienvenidos. :) Y en el post siguiente hablaremos un poco de los trabalenguas checos :)








Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.